<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress.com" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>

<channel>
	<title>زبان-شیرین-فرانسه &amp;laquo; WordPress.com Tag Feed</title>
	<link>http://wordpress.com/tag/زبان-شیرین-فرانسه/</link>
	<description>Feed of posts on WordPress.com tagged "زبان-شیرین-فرانسه"</description>
	<pubDate>Wed, 08 Oct 2008 04:15:52 +0000</pubDate>

	<generator>http://wordpress.com/tags/</generator>
	<language>en</language>

<item>
<title><![CDATA[فرانسه را اِشغال می‌کنیم]]></title>
<link>http://yekvahid.wordpress.com/?p=189</link>
<pubDate>Sun, 01 Jun 2008 18:37:57 +0000</pubDate>
<dc:creator>يک‌وحید</dc:creator>
<guid>http://yekvahid.fa.wordpress.com/2008/06/01/%d9%81%d8%b1%d8%a7%d9%86%d8%b3%d9%87-%d8%b1%d8%a7-%d8%a7%d9%90%d8%b4%d8%ba%d8%a7%d9%84-%d9%85%db%8c%e2%80%8c%da%a9%d9%86%db%8c%d9%85/</guid>
<description><![CDATA[اگر همه به اندازه بانو، ایرانی ترانسفر کنند بزودی مشکل ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>اگر همه به اندازه بانو، ایرانی <a href="http://beahestegi.blogspot.com/2008/05/blog-post.html" target="_blank">ترانسفر </a>کنند بزودی مشکل یافتن کار در این شهر حل خواهد شد. چون می‌توانم برای آموزش زبان رایِج این شهر - فارسی - به اقلیت فرانسه زبان اقدام کنم!</p>
<p>پی‌نوشت - این سومین بورسی است که جور کرده!</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[تغییر]]></title>
<link>http://yekvahid.wordpress.com/?p=183</link>
<pubDate>Mon, 05 May 2008 09:48:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>يک‌وحید</dc:creator>
<guid>http://yekvahid.fa.wordpress.com/2008/05/05/%d8%aa%d8%ba%db%8c%db%8c%d8%b1/</guid>
<description><![CDATA[باز از سر نو!
این بار باید بسیار بهتر شود گرچه می‌شود ول]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>باز از سر نو!</p>
<p>این بار باید بسیار بهتر شود گرچه می‌شود ولی نه بسیار!</p>
<p>پی‌نوشت : برای ثبت در خاطراتم؛ دوشنبه 16 اردیبهشت، 5 آوریل طبقه دوم کتابخانه PLG دانشکده ریاضی و کامپیوتر - دانشگاه نانسی 2، هم‌راه با دل‌تنگی و کمی افسردگی.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[تحصیلات در فرانسه]]></title>
<link>http://yekvahid.wordpress.com/?p=182</link>
<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 17:38:16 +0000</pubDate>
<dc:creator>يک‌وحید</dc:creator>
<guid>http://yekvahid.fa.wordpress.com/2008/04/28/%d8%b9%d9%84%d8%a7%d9%82%d9%87-%d9%85%d9%86%d8%af%d8%a7%d9%86-%d8%a8%d9%87-%d8%aa%d8%ad%d8%b5%db%8c%d9%84%d8%a7%d8%aa-%d8%af%d8%b1-%d9%81%d8%b1%d8%a7%d9%86%d8%b3%d9%87/</guid>
<description><![CDATA[چند وقتی بود که می‌خواستم در مورد ادامه تحصیل در فرانس]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>چند وقتی بود که می‌خواستم در مورد ادامه تحصیل در فرانسه توضیحاتی بدهم. با توجه به اینکه معمولا آخرین مهلت تقاضا دادن و تکمیل پرونده پایان ماه آینده میلادی - ماه می- است، امروز چند لینک مفید معرفی می‌کنم.</p>
<p>1. <a href="http://www.campusfrance.org/en/index.htm" target="_blank">سایت</a> بسیارعالی و چندزبانه برای تمامی مسائل مربوط به تحصیلات دانشگاهی و مناسب برای یافتن رشته‌های مختلف در دانشگاه‌های فرانسه</p>
<p>2. <a href="http://etudfrance.ir/" target="_blank">وبلاگ امین</a> که بخش‌های مختلفی از قبیل <a href="http://etudfrance.ir/?page_id=78" target="_blank">راهنمای جامع تحصیلات در فرانسه سال 2008</a>، <a title="نمایش ‌همه‌یی نوشته‌ها درباره موضوع زندگی در فرانسه" href="http://etudfrance.ir/?cat=8" target="_blank">زندگی در فرانسه</a> و <a title="نمایش ‌همه‌یی نوشته‌ها درباره موضوع يادگيری فرانسه" href="http://etudfrance.ir/?cat=4">يادگيری فرانسه</a> دارد.<a title="نمایش ‌همه‌یی نوشته‌ها درباره موضوع يادگيری فرانسه" href="http://etudfrance.ir/?cat=4"><br />
</a></p>
<p>3. <a href="http://www.univ-nancy2.fr/sciencescognitives/SCA/index.html" target="_blank">صفحه رسمی</a> رشته علوم‌شناختی دانشگاه نانسی. من فعلا در حال تحصیل در این رشته هستم!</p>
<p>4. <a href="http://paysdefrance.blogfa.com/" target="_blank">وبلاگ</a> جامعی در مورد فرانسه.</p>
<p>پی‌نوشت : به دلیل ایام امتحانات 20 روزی اینجا کمتر خواهم بود(چونان همیشه!)</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[هم‌صحبتی در تراموا]]></title>
<link>http://yekvahid.wordpress.com/2008/03/17/%d9%87%d9%85%e2%80%8c%d8%b5%d8%ad%d8%a8%d8%aa%db%8c-%d8%af%d8%b1-%d8%aa%d8%b1%d8%a7%d9%85%d9%88%d8%a7/</link>
<pubDate>Mon, 17 Mar 2008 13:23:43 +0000</pubDate>
<dc:creator>يک‌وحید</dc:creator>
<guid>http://yekvahid.fa.wordpress.com/2008/03/17/%d9%87%d9%85%e2%80%8c%d8%b5%d8%ad%d8%a8%d8%aa%db%8c-%d8%af%d8%b1-%d8%aa%d8%b1%d8%a7%d9%85%d9%88%d8%a7/</guid>
<description><![CDATA[- خانم می‌تونم یک سئوال شخصی بپرسم؟

- شما زیر پوستتون چ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p align="right">- خانم می‌تونم یک سئوال شخصی بپرسم؟</p>
<div align="right"></div>
<p align="right">- شما زیر پوستتون چیزی کار گذاشتید؟ شبیه این سیم‌کشی های روی شیشه عقب ماشین‌ها که شیشه رو گرم می‌کنه!</p>
<div align="right"></div>
<p align="right">- آخه من چشم نخورم یک لایه محافظتی چربی دارم و این شلوار کلفت رو هم پوشیدم، حسابی سردمه، اما شما؟</p>
<div align="right"></div>
<p align="right">- من که اجازه گرفته بودم. حالا یک سئوال دیگه. شما رو در فرانسه کی مجبور می‌کنه این‌جوری لباس بپوشید. این‌جا طرح <b>مبارزه</b> با امنیت اجتماعی برقراره؟</p>
<div align="right"></div>
<p align="right">- باشه آخرین حدسم را هم می‌زنم، حتما برای <b>حفظ محیط زیست</b> خانم‌های فرانسوی در مصرف پارچه صرفه‌جویی می‌کنند! ولی بدونید زیادی دارید زحمت می‌کشید چون خانم‌ها و روحانیون ایرانی همه صرفه‌جویی شما رو هدر می‌دن!</p>
<div align="right"></div>
<p align="right">پی‌نوشت ) منتظر جواب‌های خانم محترم نباشید چون هنوز آن‌قدر اعتماد به نفس ندارم که این‌ها را به زبان فرانسوی بپرسم، این گوشه‌ای از تخیلات روزانه‌ام بود.</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[خواندن متن]]></title>
<link>http://yekvahid.wordpress.com/2007/11/02/%d8%ae%d9%88%d8%a7%d9%86%d8%af%d9%86-%d9%85%d8%aa%d9%86/</link>
<pubDate>Fri, 02 Nov 2007 19:27:24 +0000</pubDate>
<dc:creator>يک‌وحید</dc:creator>
<guid>http://yekvahid.fa.wordpress.com/2007/11/02/%d8%ae%d9%88%d8%a7%d9%86%d8%af%d9%86-%d9%85%d8%aa%d9%86/</guid>
<description><![CDATA[اگر مثل من هنوز در خواندن متن به زبان فرانسه یا انگلیسی ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>اگر مثل من هنوز در خواندن متن به زبان فرانسه یا انگلیسی مشکل دارید این <a href="http://research.att.com/~ttsweb/tts/demo.php#top" target="_blank">سایت</a> را امتحان کنید. یک فایل صوتی تولید می‌کند که می‌توانید دانلودش کنید!</p>
<p>کسی چیز دیگری برای این‌کار می‌شناسد؟</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[چپ مدرن]]></title>
<link>http://yekvahid.wordpress.com/2007/11/02/%da%86%d9%be-%d9%85%d8%af%d8%b1%d9%86/</link>
<pubDate>Fri, 02 Nov 2007 11:21:40 +0000</pubDate>
<dc:creator>يک‌وحید</dc:creator>
<guid>http://yekvahid.fa.wordpress.com/2007/11/02/%da%86%d9%be-%d9%85%d8%af%d8%b1%d9%86/</guid>
<description><![CDATA[پس بگو چرا به آدمیزاد نرفتم :
بررسی این دانشمندان نشان م]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>پس بگو چرا به آدمیزاد نرفتم :</p>
<p><a href="http://www.mehrnews.com/fa/newsdetail.aspx?NewsID=579300" target="_blank"><span class="news_body">بررسی این دانشمندان نشان می دهد که مغز افراد چپ دست در رحم مادر بسیار آزادانه تر از مغز راست دست ها توسعه می یابد و بنابراین به راحتی از طراحی یک مغز استاندارد دور می شود.</span> </a></p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[آب پرفایده]]></title>
<link>http://yekvahid.wordpress.com/2007/07/24/%d8%a2%d8%a8-%d9%be%d8%b1%d9%81%d8%a7%db%8c%d8%af%d9%87/</link>
<pubDate>Tue, 24 Jul 2007 19:25:00 +0000</pubDate>
<dc:creator>يک‌وحید</dc:creator>
<guid>http://yekvahid.fa.wordpress.com/2007/07/24/%d8%a2%d8%a8-%d9%be%d8%b1%d9%81%d8%a7%db%8c%d8%af%d9%87/</guid>
<description><![CDATA[تازگی‌ها یاد گرفته‌ام مثل دیگران سرکلاس بطری آب همراه]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>تازگی‌ها یاد گرفته‌ام مثل دیگران سرکلاس بطری آب همراه ببرم. هر یک‌ربع یک‌بار جرعه‌ای بنوشم تا سرحال شوم و درس را خوب گوش کنم. فکر نمی‌کردم این‌قدر تکنیک پرفایده‌ای باشد. هفته گذشته کلاس‌ها عموما عالی بود و کاملا درس را فهمیدم. نصف ماجرا هم به خاطر همین بطری یک یورویی آب بود!</p>
<p>امروز بین دو کلاس صبح و بعد‌ازظهر مجبور شدم از آب  بطری استفاده دیگری! کنم و متاسفانه خود بطری هم از دست دادم! اوضاع کلاس بعدازظهر افتضاح بود مثل معتادها خمار بودم. چندبار خانم معلم بیدارم کرد و آخر سرهم پرسید شما تو ایران خواب ظهر دارید؟ منم با زبان الکن از خواب ظهر و این‌ها حرف زدم!  خوش‌بختانه دوستان چینی به دادم رسیدند و گفتند ما رسما در کشورمان ساعت خواب ظهر داریم و بحث عوض شد. بالاخره هم من پاشدم و کلاس را نیمه‌تمام رها کردم.</p>
<p>پی‌نوشت : یادم باشد از فردا دوتا بطری آب ببرم که برای هر دو کار واجب آب داشته باشم تا مجبور نشوم از قیلوله و این‌ها به زبان فرانسوی صحبت کنم!</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[هان فرانسوی]]></title>
<link>http://yekvahid.wordpress.com/2007/07/24/%d9%87%d8%a7%d9%86-%d9%81%d8%b1%d8%a7%d9%86%d8%b3%d9%88%db%8c/</link>
<pubDate>Tue, 24 Jul 2007 07:04:38 +0000</pubDate>
<dc:creator>يک‌وحید</dc:creator>
<guid>http://yekvahid.fa.wordpress.com/2007/07/24/%d9%87%d8%a7%d9%86-%d9%81%d8%b1%d8%a7%d9%86%d8%b3%d9%88%db%8c/</guid>
<description><![CDATA[در فرهنگ شفاهی فارسی کلمه &#8216;ها&#8217; یا &#8216;هان&#8217; خیلی]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>در فرهنگ شفاهی فارسی کلمه 'ها' یا 'هان' خیلی به کار می‌رود. معنی آن هم معمولا یا تایید است یا پرسش. معمولا نون 'هان' هم یا گفته نمی‌شود یا خیلی کم صدا!</p>
<p>دیروز یک کلمه فرانسوی خواندم که بارها شنیده‌بودم. 'hein' که همان 'هان' خوانده می‌شود و همان معنی تایید یا پرسش را دارد. این تشابه جالب است ولی نکته <strong>حیرت‌انگیز </strong>آن است که 'n' این کلمه فرانسوی اصطلاحا 'نزل' است یعنی خیلی تو دماغی و خفیف خوانده می‌شود، چیزی مثل 'ن' در 'هان' خودمان!</p>
]]></content:encoded>
</item>
<item>
<title><![CDATA[آلامد]]></title>
<link>http://yekvahid.wordpress.com/2007/07/08/%d8%a2%d9%84%d8%a7%d9%85%d8%af/</link>
<pubDate>Sun, 08 Jul 2007 22:18:47 +0000</pubDate>
<dc:creator>يک‌وحید</dc:creator>
<guid>http://yekvahid.fa.wordpress.com/2007/07/08/%d8%a2%d9%84%d8%a7%d9%85%d8%af/</guid>
<description><![CDATA[کشف جالبی بود! حال همان وقتی را داشتم که برای اولین بار ]]></description>
<content:encoded><![CDATA[<p>کشف جالبی بود! حال همان وقتی را داشتم که برای اولین بار معنی "کنجکاو" را فهمیدم و البته از آن به بعد نوشتم کنج‌کاو (کسی که کنجی را می‌کاود!)</p>
<p>در ایران از زبان برخی شنیده بودم آلامد ولی دقیق نشده بودم و همان مد برای درک معنی‌اش کافی‌ام بود. دیروز در کلاس فرانسه به اصطلاح à la mode برخوردم که یعنی مطابق مد و تلفظش تقریبا همان آلامد است. نکته جالب اینکه <a href="http://www.wordreference.com/fren/a#%C3%A0224">à</a> حرف اضافه به معنی بر است و <a href="http://www.wordreference.com/fren/la#la108" target="_blank">la</a> حرف تعریف معین برای کلمات مؤنث.</p>
<p>اینکه چه طور کل مجموعه این اصطلاح همراه با حرف اضافه  و تعریف  به فارسی وارد شده را احتمالا باید از درس خوانده‌های از فرنگ برگشته دوران امیرکبیر پرسید!</p>
<p>پی‌نوشت - لطفا اگر اعتماد به نفس الکی (میری!) به خرج دادم تذکر دهید ولی ضایع نکنید!</p>
]]></content:encoded>
</item>

</channel>
</rss>
