توضیح: خط اول فونتیک نوشته، خط دوم نوشته به خط عربی(احتمالا بعدا به روش گیله وایی اصلاح خواهد شد، خط سوم ترجمه عین عبارت به فارسی، خط چهارم کاربرد و پیام اصلی عبارت çarvâdâr noboste kufre yâd bigifti … بیشتر →
می گیلاننوشت 1 month ago: توضیح: خط اول فونتیک نوشته، خط دوم نوشته به خط عربی(احتمالا بعدا به روش گیله وایی اصلاح خواهد شد، خط … بیشتر →
نوشت 2 months ago: توضیح: خط اول فونتیک نوشته، خط دوم نوشته به خط عربی(احتمالا بعدا به روش گیله وایی اصلاح خواهد شد، خط … بیشتر →
نوشت 2 months ago: ta âb rut nebe ki rušana nibe تا آب روت نیبه کی روشنه نیبه تا آب گل آلود نشود که روشن(تمیز و صاف) نم … بیشتر →
نوشت 3 months ago: pârsâl fukudim gile sar, imsâl fukunim dil sar پارسال فوکودیم گیله سر، ایمسال فوکونیم دیله سر پارسال … بیشتر →
نوشت 4 months ago: vâreš bevâraste, tarake devâraste وارش به وارسته، ترکه دوارسته باران بارید، از سقف هم گذشت کار از کا … بیشتر →
نوشت 4 months ago: a per mardanie a gerieyam kudani ا پئر مردنیه ا گریه یم کودنی این پدر مردنی است و این گریه هم کردنی … بیشتر →
نوشت 4 months ago: âb agar ïjâ bamane gandexe آب اگر ایجا بَمانه گََندَخه آب راکد می گندد âb mânestan she, rig mânestan … بیشتر →