turkmen ترکمن turkman ١-هنگام ازدواج بیشتر با گوش هایت مشورت كن تا با چشم هایت.( ضرب المثل آلمانی) ٢ – مردی كه به خاطر ” پول ” زن می گیرد، به نوكری می رود. ( ضرب المثل فرانسوی ) ۳-… more →
"سایت ترکمن های جهان"نسخه فارسی"www.turkmen.com.au.ms"onemoreonline wrote 3 weeks ago: آب از سرچشمه گل آلود است اختلال و نابسماني در هر يک از امور و شئون کشور ناشي از بي کفايتي و سوء تدبي … more →
nima wrote 1 month ago: در زمان گذشته ، معمول بود که شعبده باز ها در سر چهارراه ها ، معرکه مي گرفتند يعني هنرها و شعبده بازي … more →
سعید wrote 1 month ago: 1-هنگام ازدواج بیشتر با گوش هایت مشورت كن تا با چشم هایت.( ضرب المثل آلمانی) 2 – مردی كه ب … more →
turkoman wrote 3 months ago: turkmen ترکمن turkman ١-هنگام ازدواج بیشتر با گوش هایت مشورت كن تا با چشم هایت.( ضرب المثل آلمانی) … more →
turkoman wrote 3 months ago: turkmen ترکمن turkman میحمان آتانگدان دا أولی! معنی: میهمان از پدر نیز … more →
tirtekeneh wrote 7 months ago: چُسْ عباسي (chos abbaasi) معني: كم و ناچيز! مثال: با «چُسْ عباسي» پول كه نميشه خونه خريد! … more →
tirtekeneh wrote 8 months ago: آشْ آلو (aash aaloo): کابرد: صفتي است براي افراد كم دست و پا و ضعیف که رعایت نزاکت را نمیکنند! ( … more →
turkoman wrote 9 months ago: از يادداشت های پراکنده ی “يوسف قوجق” ايت آياك قاب داشار ، اؤزي آياك يالانگ گذر ايت … more →
turkoman wrote 9 months ago: چکسنگ زحمت ، ياغار رحنت. ايشله مديک ، ديشله مز. ياتان اؤکوزه ايم يوق. آدام الی ، قيزيل گول آز سؤزله … more →
turkoman wrote 9 months ago: Agaç miwe berse, başy aşak Ajysy bolmadygyň, süýjüsi bolmaz. Az bolsun, uz bolsun. Azapsyz ýeriň ad … more →
turkoman wrote 9 months ago: Agaç miwe berse, başy aşak Ajysy bolmadygyň, süýjüsi bolmaz. Az bolsun, uz bolsun. Azapsyz ýeriň ady … more →
turkoman wrote 9 months ago: ايت آياك قاب داشار ، اؤزي آياك يالانگ گذر ايت باتيرا اويرر ، قوركاغي يارار ايت بيلن قودا بولسانگ ، ا … more →
turkoman wrote 9 months ago: آتدا آياق بولسون ، أرده غيرت آت ياريشدا ، أر سؤوشده آت ايرسقالي آلنيندا ياغشي آتا بير قامچي ، ياما … more →
turkoman wrote 9 months ago: قالميق ها در منطقه اي به نام قالميقستان (در روسيه) زندگي مي كنند. جمعيت آنها قريب به 150 هزار نفر هس … more →
turkoman wrote 9 months ago: ـ سوو دامجاسي ، آلتين دأنه سي ـ سوو پسه آكار ـ سووي توپراق آستيندان (يرينگ آستيندان) گؤزله ـ سووساني … more →
turkoman wrote 9 months ago: يول سورامان ، يولا چيقما. يول قدريني يؤرأن بيلر. بازاري بيلن آچ قالماز ، يولوني بيلن گيچ بارماز. يول … more →
M/2.DE@Tl-l wrote 11 months ago: بى خبرى , خوش خبرى No news is Best news شتر ديدى , نديدى You see nothing, You hear nothing عجله … more →
احسان شریعتی wrote 11 months ago: مردم یزد و کرمان ضرب المثلی دارند که می گوید: «تُرشبالا (آبکش) به آفتابه میگه اِی دو کُتی (دو سوراخی … more →
nooshin29 wrote 1 year ago: The word impossible says I’m possible پ.ن: به نقل از یک دوست امریکایی … more →